it-swarm-vi.tech

Thêm Hỗ trợ ngôn ngữ bằng cách sử dụng tệp .pot và .mo vào Chủ đề WordPress?

Làm cách nào để chúng tôi thêm hỗ trợ ngôn ngữ bằng cách sử dụng tệp .pot và .mo trong chủ đề WordPress? Và làm thế nào chúng ta lấy lại chủ đề?

5
justjoe

Tệp .po (Đối tượng di động) giống như một thư viện nhỏ chứa tất cả các thuật ngữ tiếng Anh trong chủ đề với một cột trống cho các bản dịch không phải tiếng Anh. Sử dụng phần mềm như Poedit, tệp .po có thể được mở, có thể thêm bản dịch và có thể được lưu, đồng thời tạo tệp .mo (Đối tượng máy).

Với chủ đề được bản địa hóa phù hợp, các bước liên quan đến dịch nó là:

  1. Chạy một công cụ qua mã để tạo tệp POT (Mẫu đối tượng di động), chỉ đơn giản là một danh sách tất cả các văn bản có thể bản địa hóa.

  2. Sử dụng trình soạn thảo văn bản thuần túy hoặc một công cụ bản địa hóa đặc biệt để tạo bản dịch cho từng đoạn văn bản. Điều này tạo ra một tệp PO (Đối tượng di động). Sự khác biệt duy nhất giữa tệp POT và PO là tệp PO chứa bản dịch

  3. Biên dịch tệp PO để tạo tệp MO (Đối tượng máy), sau đó có thể được sử dụng trong chủ đề hoặc plugin.

Phần mềm nguồn mở cần thiết cho quá trình dịch thuật:

Poedit trình chỉnh sửa danh mục gettext đa nền tảng (tệp .po)

Gettext the GNU `gettext 'là một bộ công cụ cung cấp khung để giúp các gói GNU khác tạo ra các thông điệp đa ngôn ngữ.


Có thể tìm thấy hướng dẫn và hướng dẫn đầy đủ về việc dịch các chủ đề WordPress trên Urban Gi hươu cao cổ

7
Chris_O

Đề xuất đầu tiên của tôi sẽ là đọc bài viết này trong Codex WordPress.

Để thêm hỗ trợ ngôn ngữ, trước tiên điều bạn cần làm là đảm bảo tất cả nội dung được lặp lại của bạn được chuyển qua bộ lọc có thể xử lý quốc tế hóa (ví dụ: _e()__()). Sau đó, bạn sẽ cần đảm bảo mọi thứ được ánh xạ tới cùng miền văn bản .

Từ đó, bạn sẽ sử dụng một công cụ bên ngoài để phân tích tất cả nội dung của bạn để có thể dịch các chuỗi, dịch chúng và lưu các tệp ngôn ngữ phù hợp. Hướng dẫn đầy đủ và danh sách các tài nguyên có sẵn trên codex bài viết tôi liên kết ở trên.

3
EAMann